?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В последнее время я отвлекся от ЖЖ, но сейчас решил черкнуть пару строк о Сирийском мартирологе. Хотел было написать про папский Каталог Либерия, чтобы закончить с Хронографией 354 года, но пока отложу это дело.

Сирийский мартиролог примечателен как древнейший христианский календарь глобального, то есть экуменического типа. Если самый ранний римский календарь, Depositio martyrumDepositio episcoporum, содержит дни поминовения местных святых и уважаемых персон, то в Сирийском мартирологе мы видим уже сборник дней памяти мучеников со всего христианского мира (по крайней мере, так это было задумано). Текст мартиролога сохранился в очень ранней сирийской рукописи, созданной в Эдессе в ноябре 411 года (British Library, Add. ms. 12150, fol. 251v–254r, вот кое-какие картинки). Манускрипт включает сирийские переводы Псевдо-Клементин, проповедей Тита из Бостры против манихеев и сочинений Евсевия Кесарийского: "Теофании", "Мучеников Палестины" и похвального слова в честь мучеников. Именно к трудам Евсевия и приложен мартиролог, то есть список мучеников по дням их памяти. Выглядит он следующим образом. Сначала дается общий календарь с 26 декабря по 24 ноября, в котором под определенными датами указаны имена мучеников (иногда с уточнениями — «епископ», «диакон», «из древних» и т. п.), как правило с местами их гибели и почитания. В конце выясняется, что названы только «западные» мученики, а «восточные», то есть персидские, перечислены отдельно: сначала «первые мученики», потом епископы, пресвитеры, диаконы и просто клирики. Именно такое коллективное (и к тому же переходящее) поминовение святых, очевидно, было характерно для раннего Востока и впоследствии сохранялось в несторианской традиции.



По ортодоксальному мнению, Сирийский мартиролог — это сокращенный и небрежный перевод греческого текста. Греческий оригинал был составлен не позднее 360 года, скорее всего в Никомидии и скорее всего арианами. Под 30 мая можно видеть поминовение святого отца Евсевия Кесарийского, а под 6 июня нас приветствует не кто иной, как сам Арий. Есть основания думать, что никомидийские мартирологисты если и не замышляли свою компиляцию как оглавление к евсевиевскому сборнику сказаний о мучениках, то уж точно вдохновлялись трудами кесарийского епископа. Существование греческого оригинала, «никомидийского мартиролога», не подлежит сомнению: где-то в первой половине V века этот текст использовали составители латинского Иеронимова мартиролога, точнее, его первоначальной редакции.

После 362 года греческий текст сократили и перевели на сирийский язык. При этом из-за плохого состояния рукописи были потеряны записи за июнь. Переводчик недолго думая компенсировал лакуну, заполнив ее июльскими записями, а в опустевший июль вставил дни памяти нескольких низибинских мучеников и епископа Иакова, а также мучеников, казненных во фригийской Синнаде (362 год). Это наглядный пример мартирологического бардака, характерного и для более поздних компиляций такого рода.

Так вот, латинские мученики. Я ожидал, что в мартирологе их будет немного, но действительность превзошла мои ожидания. Город Рим представлен двумя памятями. Это апостолы Петр и Павел, поминовение которых указано под 28 декабря (а вовсе не под 29 июня, как в римской традиции и потом повсюду), и папа Сикст II (1 августа, возможно, по ошибке вместо 10-го числа). Из Африки есть только Перпетуя, Сатурнин и их товарищи (7 марта). Из Галлии, Испании, Италии никого нет. Заметно лучше представлен Иллирик, пограничный греко-латинский регион. Есть несколько мучеников из Фессалоники, Коринфа, Том (то есть Констанцы в Румынии), мелких городков Мёзии. Неплохо обстоит дело с мучениками из Сирмия, столицы Паннонии: это епископ Ириней (6 апреля), Димитрий (9 апреля), Секунд (20 июня, в Иеронимовом мартирологе — 15 июля, вместе с неким Агриппином), Базилла (29 августа: ν Σιρμᾳ Βασιλς, нечто загадочное). Кое-какое внимание уделено Салоне, центру римской Далмации: епископ Домний (11 апреля), Септимий и Гермоген (18 апреля, причем Гермоген попал в Салону по ошибке).

Если текст никомидийского мартиролога передан более или менее верно, получается, что его составители почти ничего не знали о латинских мучениках. Римский праздник Петра и Павла 29 июня до них либо еще не дошел, либо был с негодованием отвергнут в пользу местной восточной традиции. О папе Сиксте и мученице Перпетуе они знали, очевидно, из трудов Евсевия Кесарийского. Отсутствие даже таких мастодонтов, как Киприан Карфагенский и римлянин Лаврентий, показывает, что западные мученики не особенно интересовали никомидийцев. Напротив, святые Иллирика, даже западной его части, были им известны, хотя и не в той мере, как, например, антиохийские и малоазийские мученики. Египет, кстати, представлен тоже довольно своеобразно: почти все тамошние святые локализованы «в Александрии».

-------------------------------
Некоторые издания Сирийского мартиролога. Текст обнаружил Уильям Райт, занимавшийся описанием сирийских рукописей в Британском музее. Он же впервые его и опубликовал:
- W. Wright, ‘An Ancient Syriac Martyrology,’ The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, N. S. 8 (1866), pp. 45–56, 423–32
- Acta Sanctorum, Nov. 2/1: G. B. De Rossi, L. Duchesne, 'Martyrologium Hieronymianum' (Bruxelles 1894), pp. l–lix (обратный перевод на греческий)
- H. Lietzmann, Die drei ältesten Martyrologien (Bonn 1903), pp. 8–16
- Patrologia Orientalis 10/1: F. Nau, 'Un Martyrologe et douze ménologes syriaques' (Paris 1912; reimpr. Turnhout 1993), pp. 5–26 (я смотрел это издание, точнее, перевод Но, потому что сирийский для меня просто набор закорючек)
- B. Mariani, Brevarium syriacum seu martyrologium syriacum saec. IV (Roma 1956) (не видел)

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
aviculus
May. 25th, 2016 10:35 am (UTC)
Полезно было бы сделать 2 карты: тех мест, из которых мученики есть в мартирологе, и тех, из которых почему-то не вошли, но могли бы...
smirennyj_otrok
May. 25th, 2016 08:53 pm (UTC)
Вторую карту можно до скончания века рисовать. Если словами, примерно так получается. Чем ближе к Никомидии (100 км от Стамбула), тем больше святых, собственно никомидийских мучеников очень много. Неплохо представлена Малая Азия, особенно западная часть, и то, что на европейской стороне Босфора: Фракия, похуже Иллирик с современной Грецией. Довольно много внимания уделено Антиохии как таковой, без прочей Сирии. Египет представлен хуже, ну а Запад, как я написал, вообще терра инкогнита.
aviculus
May. 26th, 2016 06:46 am (UTC)
Так ведь «Малая Азия, особенно западная часть, и то, что на европейской стороне Босфора: Фракия, ... Антиохия» потому и должны быть лучше представлены, чем восточная часть Малой Азии, Иллирик с современной Грецией», поскольку там и городов, и населения больше.

Edited at 2016-05-26 06:47 am (UTC)
smirennyj_otrok
May. 26th, 2016 08:33 pm (UTC)
Ну, можно сказать, что чем больше населения, тем больше мучеников, но это будет не вся правда. Влияли и другие всякие разные факторы. Например, западная часть империи была в меньшей степени затронута "великим гонением" Диоклетиана, потому что тамошние управители не принимали христианскую проблему так близко к сердцу, как восточные. Кроме того, в Сир. март. крупнейшие города Иллирика, Сирмий и Салона, вовсе не исчерпывающе представлены, не говоря уже о других центрах. То есть никомидийская локация автора имела значение.
aviculus
May. 27th, 2016 06:15 am (UTC)
Конечно! Но интересны именно конкретные детали. Потому и подумалось про карту.
hgr
Feb. 28th, 2017 10:26 am (UTC)
29 июня -- это праздник после 519 года, результат фиксации подвижного праздника Апостолов (12-ти) на вторую 50цу.
smirennyj_otrok
Feb. 28th, 2017 05:42 pm (UTC)
Праздник 29 июня засвидетельствован в Риме в середине IV века с вероятной проекцией в третий век (тюк). В ранней римской традиции вообще нет сборных подвижных памятей, это не Восток.
hgr
Feb. 28th, 2017 05:47 pm (UTC)
спасибо! не знал. на Востоке это не всюду прижилось (у несториан так и нет), а впервые у Юстиниана.
( 8 comments — Leave a comment )